Как учить два языка одновременно

Как учить два иностранных языка в один момент

Желаете учить два иностранных языка в один момент? Тогда эта статья для вас, в ней мы раскроем тонкости, секреты и способы изучения.

Одновременное изучение двух и более иностранных языков часто приводит к недоумению. Мы честно удивляемся тем, кто смог кинуть Multi-Language вызов и победить. Как учить два иностранных языка и стоит ли по большому счету это делать? Попытаемся растолковать дальше.

Каша в голове

Наиболее распространенным страхом при изучении двух иностранных языков есть ужас получения каши и путаницы в голове. Данное утверждение истинно только в одном случае в случае если изучению подлежат языки одной группы.

Для синхронного изучения выбирайте представителей разных языковых групп, каковые не имеют точек соприкосновения в лексике, грамматике и фонетике. Пары английский — испанский, итальянский — португальский сложнее поддаются изучению, чем дуэты германский — польский, английский тайский либо японский — французский.

В языках одной группы обязательно появляется интерференция, при которой правила и нормы одного языка незаметно влияют на второй изучаемый язык. Исключив данный фактор, вы сможете всецело перевести мозг и свести к минимуму возможность подсовывания фальшивых подсказок.

Как учить два языка одновременно

Правила действенного изучения нескольких языков

Приниматься за нелегкое дело направляться тогда, в то время, когда знания одного из языков достигают хотя бы среднего уровня. Само собой разумеется, вы имеете возможность сделать глубочайший вдох и отправиться в билингвистическое плавание с нуля, но итог потребует большего времени.

Как учить два языка одновременно

Выясните круг своих надежных ассистентов и соратников. Словари на родном языке вам не приятели! Настоящий мозговой штурм с подключением всех центров памяти способны устроить двуязычные толковые словари, конечно же, те, в базе которых лежат изучаемые языки.

Книжки и аудиокассеты хорошее подспорье для изучающего. Но не грамматикой единой полнится иностранный язык. В случае если вам стало скучно, включите занимательный фильм. В качестве материала выбирайте те видеофайлы, субтитры которых обозначены не на русском, а на иностранном. Не наблюдали китайский фильм с английскими субтитрами и напротив? Вы очень многое утратили, будет весьма интересно! Разговор о книгах в оригинале стоит поднимать позднее, потому, что они потребуют более большого уровня.

Как учить два языка одновременно

Старайтесь как возможно меньше применять родной язык в ходе обучения. В паре английский — китайский, без сомнений, больше трудностей будет появляться с языком Поднебесной. В практических занятиях по китайскому языку с привлечением Всемирной паутины применяйте англоязычные сайты. Пройдет не так много времени и вы увидите, что английский стал для вас роднее и понятнее.

Основное условие получения высокой эффективности и результата выбирайте языки, каковые вам увлекательны.

Стремительные и медленные фазы изучения

Сейчас ответ на вопрос С какой интенсивностью учить?. Все время работы над языковой парой нужно поделить на медленные и стремительные фазы. В стремительных фазах вашей основной целью будет большой комплект лексических единиц и отработка грамматических структур. Приложите максимальное колличество усилий, дабы погрузиться в языковую среду с головой. Работа в медленной фазе направлена на закрепление взятых знаний и проходит с меньшей интенсивностью.

Как учить два языка одновременно

готовься к тому, что нарушение данной системы приведет к ситуации, в то время, когда сам процесс изучения будет вызывать в вас отвращение. Громадна возможность того, что вы утратите мотивацию, исходя из этого усиливайтесь неспешно, в размеренном и эргономичном темпе. На протяжении медленной фазы занятия должны занимать 30–40 мин., стремительной 3–4 часа. Данное правило используется как к будним, так и к выходным дням.

Матричный способ изучения языков

При изучении текста его чтение и проговаривание проходит последовательно на всех языках. В методике широко применяются переводные упражнения без включения родного языка. Это же правило касается и грамматических норм, каковые рассматриваются систематическим сравниванием. Изучение лексики строится на базе коммуникативных обстановок, выраженных в диалогах. Стоит ли растолковывать, что коммуникативная обстановка объединяет в себе взаимосвязанную и взаимозависимую лексику.

Видео про составляющие матричного способа:

Не последнее место в матричном способе принадлежит фальшивым приятелям переводчика, каковые способны привести к межъязыковым конфликтам. Приведем пара примеров:

  • accord (англ.) – единодушие, не аккорд;
  • angina (англ.) – стенокардия, не ангина;
  • golf (франц.) – залив, не гольф;
  • magazine (франц.) – журнал, не магазин;
  • die krawatte (немецк.) — галстук, не кровать;
  • bielizna (польск.) — бельё, а не белизна.

Матричный способ в обучение детей

Преимущество матричного способа кроется в его универсальности. Он доказал свою эффективность в обучении как взрослых, так и детей. Оптимальным возрастом для обучения детей есть возраст 4–8 лет, но как говорится, Обучаться ни при каких обстоятельствах не поздно.

Как учить два языка одновременно

Классическая методика изучения иностранного языка предполагает заучивание новых лексических единиц, что ведет к нежеланию малышей продолжать обучение. Первые полгода перед преподавателем стоит цель интенсификации новой лексики и успехи для того чтобы уровня, который бы разрешил ребенку надежно усвоить не меньше 5 % лексики на каждом занятии. По прошествии времени темп комплекта новых слов будет увеличиваться и уже на следующий год достигнет 20–40 %.

Запись первых слов начинается лишь на втором году обучения, изучение грамматики 3 год обучения. Из-за чего так долго?, часто вопрошают родители, отдавая своего кроху в руки преподавателя. Все дело в том, что специфика возраста не разрешает изучать грамматику раньше, потому, что у малыша не сформированы грамматические понятия родного языка.

Аналогичный подход имеет и фонетика. В практическом овладении языковым умением детям не необходимы символы транскрипции, куда ответственнее верная артикуляционная постановка. На данном этапе принципиально важно уделить время специфическим звукам и их артикуляции: [r] и [t] в английском, [r] и [n] во французском. Подбор букв и буквосочетаний осуществляется лишь на второй год обучения.

На каждом занятии вводится не меньше 30 новых слов. Большое количество? Да это большое количество, но действенно. Из всего лексического массива на группу существительных приходится 8–12 слов, прилагательных 5–8, глаголов 4–6, числительных 2–3 и не более двух типовых фраз.

Простой метод быстро выучить лексику нескольких иностранных языков: